Uno degli obiettivi generali del CdS è la conoscenza avanzata di due letterature straniere relative alle due lingue prescelte, con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali, con l’obiettivo di affinare la capacità di interpretare fenomeni culturali, attraverso gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica.
L’insegnamento di Letteratura francese III rientra tra le attività formative caratterizzanti del settore “Letterature straniere” e mira all'obiettivo sopra descritto. Si propone di fornire allo studente una conoscenza avanzata della letteratura francese dei secoli XIX e XX, anche con attenzione alle dinamiche interculturali nonché al dibattito teorico-metodologico; fornirà altresì gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica a un livello avanzato.
Lo studente possiederà una progredita capacità critico-interpretativa di testi esemplari in lingua originale e sarà in grado di applicare tali competenze alla pratica della rielaborazione orale, di traduzione, riscrittura e adattamento in lingua italiana dei testi medesimi. Sarà inoltre in grado di rielaborare e trasmettere conoscenze disciplinari di livello avanzato in un contesto interculturale specialistico e non specialistico.
Propedeuticità: Letteratura francese II; Lingua e traduzione – Lingua francese II.
L’insegnamento di Letteratura francese III rientra tra le attività formative caratterizzanti del settore “Letterature straniere” e mira all'obiettivo sopra descritto. Si propone di fornire allo studente una conoscenza avanzata della letteratura francese dei secoli XIX e XX, anche con attenzione alle dinamiche interculturali nonché al dibattito teorico-metodologico; fornirà altresì gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica a un livello avanzato.
Lo studente possiederà una progredita capacità critico-interpretativa di testi esemplari in lingua originale e sarà in grado di applicare tali competenze alla pratica della rielaborazione orale, di traduzione, riscrittura e adattamento in lingua italiana dei testi medesimi. Sarà inoltre in grado di rielaborare e trasmettere conoscenze disciplinari di livello avanzato in un contesto interculturale specialistico e non specialistico.
Propedeuticità: Letteratura francese II; Lingua e traduzione – Lingua francese II.
scheda docente
materiale didattico
Lagarde et Michard, XIXe siècle, Paris, Bordas, qualsiasi ed.
J. W. Burrow, La crisi della ragione. Il pensiero europeo, 1848-1914, Bologna, Il Mulino, 2002.
I. Il romanzo
Testi (leggere tre testi a scelta):
H. de Balzac, Le Père Goriot
Stendhal, Le Rouge et le Noir
G. Sand, Indiana
G. Flaubert, Madame Bovary
É. Zola, L’Assommoir
M. Proust, Du côté de chez Swann
Colette, Chéri
Testi critici:
G. Philippe et J. Piat, La Langue littéraire, Paris, Fayard, 2009.
Th. Pavel, La Pensée du roman, Paris, Gallimard, coll. Folio essais, 2014.
M. Bertini, L’ombra di Vautrin. Proust lettore di Balzac, Roma, Carocci, 2019.
II. La poesia
Testi:
Ch. Baudelaire, Les Fleurs du Mal, Paris, Flammarion, coll. GF, 2019.
G. Apollinaire, Alcools, Paris, Flammarion, coll. GF, 2019.
Testi critici:
G. Poulet, La Poésie éclatée, Paris, PuF, 1980.
J. Starobinski, La Mélancolie au miroir, Paris, Julliard, 1989.
La poesia francese 1814-1914, a cura di L. Pietromarchi, Roma-Bari, Laterza, 2012.
Programma
Il male nella letteratura francese dell’Otto e Novecento.Testi Adottati
Parte generaleLagarde et Michard, XIXe siècle, Paris, Bordas, qualsiasi ed.
J. W. Burrow, La crisi della ragione. Il pensiero europeo, 1848-1914, Bologna, Il Mulino, 2002.
I. Il romanzo
Testi (leggere tre testi a scelta):
H. de Balzac, Le Père Goriot
Stendhal, Le Rouge et le Noir
G. Sand, Indiana
G. Flaubert, Madame Bovary
É. Zola, L’Assommoir
M. Proust, Du côté de chez Swann
Colette, Chéri
Testi critici:
G. Philippe et J. Piat, La Langue littéraire, Paris, Fayard, 2009.
Th. Pavel, La Pensée du roman, Paris, Gallimard, coll. Folio essais, 2014.
M. Bertini, L’ombra di Vautrin. Proust lettore di Balzac, Roma, Carocci, 2019.
II. La poesia
Testi:
Ch. Baudelaire, Les Fleurs du Mal, Paris, Flammarion, coll. GF, 2019.
G. Apollinaire, Alcools, Paris, Flammarion, coll. GF, 2019.
Testi critici:
G. Poulet, La Poésie éclatée, Paris, PuF, 1980.
J. Starobinski, La Mélancolie au miroir, Paris, Julliard, 1989.
La poesia francese 1814-1914, a cura di L. Pietromarchi, Roma-Bari, Laterza, 2012.
Modalità Erogazione
Lezioni frontali.Modalità Valutazione
Colloquio orale.