Uno degli obiettivi generali del CdS è la conoscenza avanzata di due letterature straniere relative alle due lingue prescelte, con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali, con l’obiettivo di affinare la capacità di interpretare fenomeni culturali, attraverso gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica.
L’insegnamento di Lingue e letterature angloamericane III rientra tra le attività formative caratterizzanti del settore “Letterature straniere” e mira all'obiettivo sopra descritto. Si propone di fornire allo studente una buona conoscenza e comprensione della letteratura angloamericana del Novecento e del secolo corrente con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali nonché al dibattito teorico-metodologico; fornirà altresì gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica a un livello avanzato.
Lo studente possiederà una maggiore autonomia critico-interpretativa di testi esemplari in lingua originale e sarà in grado di applicare tali competenze alla pratica della traduzione e all’analisi delle riscritture o adattamenti letterari e transmediali. Sarà inoltre in grado di rielaborare e trasmettere conoscenze disciplinari di livello avanzato in un contesto interculturale specialistico e non specialistico.
Propedeuticità: Letteratura angloamericana II; Lingua e traduzione - Lingua inglese II.
L’insegnamento di Lingue e letterature angloamericane III rientra tra le attività formative caratterizzanti del settore “Letterature straniere” e mira all'obiettivo sopra descritto. Si propone di fornire allo studente una buona conoscenza e comprensione della letteratura angloamericana del Novecento e del secolo corrente con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali nonché al dibattito teorico-metodologico; fornirà altresì gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica a un livello avanzato.
Lo studente possiederà una maggiore autonomia critico-interpretativa di testi esemplari in lingua originale e sarà in grado di applicare tali competenze alla pratica della traduzione e all’analisi delle riscritture o adattamenti letterari e transmediali. Sarà inoltre in grado di rielaborare e trasmettere conoscenze disciplinari di livello avanzato in un contesto interculturale specialistico e non specialistico.
Propedeuticità: Letteratura angloamericana II; Lingua e traduzione - Lingua inglese II.
scheda docente
materiale didattico
Le diverse articolazioni del concetto di memoria saranno esaminate attraverso la ricorrenza della figura del fantasma in testi rappresentativi del canone letterario statunitense novecentesco e di inizio millennio nei quali la storia ufficiale viene problematizzata, ricontestualizzata, riscritta. Oltre all’analisi dei temi e delle caratteristiche formali dei testi in programma, si esploreranno le questioni legate ai processi di (de)costruzione dell’identità etnica e di genere come risultato di guerre, diaspore e migrazioni. Ci si soffermerà, quindi, sulle specificità del genere letterario (narrativa, poesia, non-fiction) e su fenomeni quali intertestualità e intermedialità.
----, “The Jolly Corner”.
T.S. Eliot, “The Love Song of J. Alfred Prufrock”;
----, “Tradition and the Individual Talent”;
----, The Waste Land (New York: Norton Critical Edition, 2001).
Alain Locke, "Enter the New Negro", Survey Graphic, Vol. VI, No. 6 (March 1925)
Nella Larsen, Passing, in Quicksand and Passing, ed. Deborah E. McDowell (New Brunswick, NJ, and London: Rutgers UP, 1986, disponibile alla Petrocchi Library).
Toni Morrison, Beloved (New York: Vintage International, 2004, ebook, disponibile online).
Carole Maso, Ghost Dance;
Don DeLillo, Underworld (selected chapters);
Jonathan Safran Foer, Extremely Loud and Incredibly Close.
Programma
"Fantasmi americani": Storia, memoria e trauma nella letteratura statunitense del 20° e 21° secoloLe diverse articolazioni del concetto di memoria saranno esaminate attraverso la ricorrenza della figura del fantasma in testi rappresentativi del canone letterario statunitense novecentesco e di inizio millennio nei quali la storia ufficiale viene problematizzata, ricontestualizzata, riscritta. Oltre all’analisi dei temi e delle caratteristiche formali dei testi in programma, si esploreranno le questioni legate ai processi di (de)costruzione dell’identità etnica e di genere come risultato di guerre, diaspore e migrazioni. Ci si soffermerà, quindi, sulle specificità del genere letterario (narrativa, poesia, non-fiction) e su fenomeni quali intertestualità e intermedialità.
Testi Adottati
Henry James, "The Turn of the Screw";----, “The Jolly Corner”.
T.S. Eliot, “The Love Song of J. Alfred Prufrock”;
----, “Tradition and the Individual Talent”;
----, The Waste Land (New York: Norton Critical Edition, 2001).
Alain Locke, "Enter the New Negro", Survey Graphic, Vol. VI, No. 6 (March 1925)
Nella Larsen, Passing, in Quicksand and Passing, ed. Deborah E. McDowell (New Brunswick, NJ, and London: Rutgers UP, 1986, disponibile alla Petrocchi Library).
Toni Morrison, Beloved (New York: Vintage International, 2004, ebook, disponibile online).
Carole Maso, Ghost Dance;
Don DeLillo, Underworld (selected chapters);
Jonathan Safran Foer, Extremely Loud and Incredibly Close.
Bibliografia Di Riferimento
1) Una selezione di saggi contenuti nelle edizioni critiche dei testi di Eliot e Larsen. 2) I seguenti articoli/capitoli: Susan, Winnett, “Framing the Un-Scene/Writing the Wrongs: Henry James’s Text of America.” Writing Back: American Expatriates’ Narratives of Return (John Hopkins UP, 2012), pp. 43-95 (disponibile in Roma Tre Discovery). Caroline Rody, “Toni Morrison's Beloved: History, ‘Rememory,’ and a ‘Clamor for a Kiss’". American Literary History, Vol. 7, No. 1 (Spring, 1995), pp. 92- 119. URL: https://www.jstor.org/stable/489799 Gabrielle McIntyre, "Toward a Narratology of Passing: Epistemology, Race, and Misrecognition in Nella Larsen's 'Passing'", Callaloo, Vol. 35, No. 3 (Summer 2012): 778-794 (disponibile in Roma Tre Discovery). Ilka Saal, “Regarding the Pain of Self and Other: Trauma Transfer and Narrative Framing in Jonathan Safran Foer’s Extremely Loud & Incredibly Close”. MFS Modern Fiction Studies, Volume 57, Number 3, Fall 2011, pp. 451-476. DOI: https://doi.org/10.1353/mfs.2011.0064 Sabrina Vellucci, “Italian American Identity and Narrative Refiguration in Carole Maso’s Ghost Dance and AVA,” Letterature d’America, vol. XXXII, n. 139 (2012): 137-162 (il PDF del saggio sarà reso dispobile tra i materiali didattici). 3) Storia letteraria Richard Gray, A Brief History of American Literature. Oxford: Wiley-Blackwell, 2011 (capitoli 4 e 5).Modalità Frequenza
Sono considerati studenti frequentanti coloro che avranno frequentato almeno il 75% delle lezioni. Gli studenti non frequentanti sono invitati a prendere contatto con la docente almeno due mesi prima della data in cui intendono svolgere l'esame per concordare le eventuali integrazioni al programma.Modalità Valutazione
Agli studenti frequentanti è richiesto di leggere regolarmente i testi assegnati. La partecipazione alle discussioni in classe costituisce parte integrante della valutazione finale. Per gli studenti che avranno frequentato almeno il 75% delle lezioni, la valutazione avverrà tramite due prove scritte in itinere: 1) test con 5 domande a risposta aperta da eseguire in classe (tempo: 2 ore); 2) stesura di un breve saggio critico (5-7 pagine) su un tema inerente il programma, preventivamente concordato con la docente 3) una breve prova orale finale. Gli studenti non frequentanti sono invitati a prendere contatto con la docente almeno due mesi prima della data in cui intendono svolgere l'esame per concordare le eventuali integrazioni al programma.